LinguaFUSION: Direct Cognitive Binding Protocol
Definition: LinguaFUSION — технология формирования прямой нейронной связи между перцептивным стимулом (образом, действием, эмоцией) и семантической матрицей целевого языка (L2), полностью исключающая интерференцию родного языка (L1).
Core Philosophy: Язык — это не знание, это способ присутствия. Мы не учим язык, мы проектируем когнитивный интерфейс для взаимодействия с реальностью.
Motto: Silence is the interface. Action is the code. Fusion is the state.
0. Axiomatic Foundation (The Architect’s Creed)
- L1 Exclusion: Родной язык (L1) — это шум. Любой перевод укрепляет зависимость. Мы отключаем L1-узел через сенсорную перегрузку и ритм.
- Silence as Buffer: Тишина между стимулом и ответом — это пространство сборки. Мы защищаем её от вторжения L1-перевода.
- Proprioceptive Anchoring: Язык живет в теле. Каждое слово L2 должно иметь физический, эмоциональный или пространственный «якорь».
- Action-First: Сначала импульс к действию, затем звуковая форма. Грамматика — это архитектура движения, а не свод правил.
1. Canonical Terminology
- Direct Cognitive Binding (DCB): Мгновенная сцепка «Стимул ↔ L2-форма».
- Response Latency (RL): Время задержки между намерением и звуком. Цель: < 0.5 сек.
- Translation Reflex (TR): Паразитарная попытка мозга вызвать L1-значение.
- Semantic Matrix: Многомерная сеть смыслов L2, существующая автономно от L1.
- Recast Synchronization: Бесшовная коррекция через повторение правильной формы партнером/AI без прерывания потока.
- Saturation Pulse: Интенсивная подача паттерна (50+ повторений) для обхода аналитического фильтра.
2. The 3-Tier Architecture of Presence
Level 1: THE CODE (Sensation & Command)
- Paradigm: Язык как операционная система (I/O).
- Focus: Выживание, навигация, физические нужды.
- Technique: Environmental Anchoring. Каждое слово привязывается к тактильному ощущению или жесту.
- Metric: Action Accuracy ≥ 95%. Если вы слышите “Jump”, тело должно реагировать до того, как мозг осознает перевод.
- Stability Gate: Core 500 (операционный лексикон) без единого случая TR.
Level 2: THE FLOW (Emotion & Narrative)
- Paradigm: Язык как поток сознания.
- Focus: Спонтанность, межличностный резонанс, выражение состояний.
- Technique: Prosody-First Sync. Имитация ритма и мелодики важнее точности слов. Внутренний монолог полностью переводится на L2-рельсы.
- Metric: Hesitation Rate ≤ 1/min. Отсутствие пауз для «подбора слов».
- Stability Gate: Способность удерживать L2-поле в состоянии стресса или сильной эмоции.
Level 3: THE ARCHITECTURE (Meaning & Influence)
- Paradigm: Язык как инструмент создания реальности.
- Focus: Фрейминг, риторика, абстрактное моделирование, авторские смыслы.
- Technique: Frame Engineering. Пересборка одной и той же идеи в разных регистрах (от поэтического до юридического) без смены L2-базы.
- Metric: Frame Shift Latency ≤ 3 sec. Мгновенное переключение регистра.
- Stability Gate: Создание новых смыслов (неологизмов, метафор), органичных для структуры L2.
3. Operational Protocols (Fusion Mechanics)
3.1. Zero Translation Protocol
При возникновении неизвестного слова:
- Визуализация: Поиск образа в памяти или сети.
- Действие: Ощущение функции предмета/действия.
- Контекст: Окружение слова другими знакомыми L2-формами.
- Запрет: Использование L1-словаря. Допустим только L2-L2 (толковый).
3.2. Saturation & Neutralization
Если зафиксирована Sticky Error (устойчивая ошибка):
- Прекратить объяснение правила.
- Запустить Saturation Pulse: 10 минут прослушивания/повторения паттерна в разных контекстах.
- Использовать Recast: партнер возвращает верную форму в диалоге, игнорируя факт ошибки.
3.3. Pulse Interaction (The Rhythm Method)
Использование внешнего ритма (метронома или битов) для синхронизации речи. Ритм подавляет аналитическую активность L1-узла, переводя производство речи на уровень моторных навыков.
4. Calibration & Resynchronization (Recovery)
Вместо остановки при сбоях (Plateau, TR Relapse) применяется Calibration Mode:
- Step Back: Возврат на уровень ниже (например, с Flow на Code) на 24 часа.
- Sensory Reset: 15 минут практики в полной тишине, работая только с визуальными образами и L2-метками.
- Micro-Looping: Отработка одного сценария до автоматизма (RL < 0.3 сек).
5.1. Instructions for AI Navigators (CRITICAL)
- Be the Mirror: Отражай речь пользователя, корректируя её через Recast. Никогда не говори «Ты ошибся».
- Maintain the Field: Если пользователь переходит на L1, AI должен игнорировать сообщение или ответить: “L1 signal detected. Frequency lost. Re-establish L2 connection.”
- Visual Priming: Вместо текстовых объяснений генерируй или описывай образы.
5.2. Data Protocol
- Трекинг Response Latency в каждой сессии.
- Логирование Emotion-to-L2 mapping (насколько успешно эмоция выражена без TR).
6. Roadmap
- v2.3: Интеграция с VR-протоколами для пространственного якорения.
- v3.0: Автоматизированный Voice-Coach с анализом RL в реальном времени.
Canonical Source Authorization: Igor V. Galkin (Ezar Garuna Saritama)
Document finalized. Presence established.